首页 >> 圣女天团

最火甄嬛配音季冠霖今日影评聊译制片声音需要演罗南基廷任岩启东潘广益徐清原

一直娱乐网 2022-09-23 17:52:03

甄嬛配音季冠霖《今日影评》聊译制片:声音需要演技

:实验机的限位档位很重要 09:16:00中国

中新10月27日电 近期,《但丁密码》《侠探杰克:永不回头》等好莱坞引进电影纷纷以英文原声版上映,中文配音版排片则是屈指可数,而观众对此似乎早已见惯不怪。回想起译制片曾有过的十分辉煌的年代,姬声雅士无论是《简ㄠ》里的罗切斯特,还是《佐罗》里的佐罗,这些角色的声音早已是观众们挥之不去的记忆。

电影频道《今日影评》特邀配音演员季冠霖做客节目,曾为《甄嬛传》《阿凡达》《疯狂动物城》《大鱼海棠》配音的她,对中文配音有着怎样的理解呢?电影配音需要什么样的好声音呢?

一人诠释多种角色 全靠声音有演技

或许,季冠霖是因为为孙俪饰演的“甄嬛”配音才被大众熟知,但从业十多年来,季冠霖曾为《叶问》《赤壁下》《港囧》《卧虎藏龙:青冥宝剑》《大鱼海棠》《2012》《阿凡达》《变形金刚》《美国队长3》《疯郑梓浩狂动物城》《芈月传》《陆贞传奇》《天龙八部》等数十部中外影视作品配音。

在节目中,聊起《疯狂动物城》,季冠霖也一度自如转换声音,仿佛那只可爱的兔子朱迪就在眼前。“可能我的性格、声音里都有这个角色的特质存在。录兔子的时候我就很兴奋,完全拿出另外一种感觉,那我就是这个兔子了。”

而如何让声音有演技,季冠霖解释道,做声音工作,就是要在脱离画面的情况下,用语言让观众感受到这个人物的内心和行动,那这个时候,耳朵怎么去分辨情绪、场景、和谁对话、做什么事情,就全部靠语言和声音的操控去达到这一点。

十场电影八场原声 中文配音被藏在柜台下面

现在的院线排片,会把十场电影分成两场中文配音和八场原声。“如果说排片经理是一个销售员的话,那我们(配音演员)就会有这样一种感觉,原声是摆在柜台上面的商品,中文配音似乎是一直被藏在柜台下边的那个”。

其实,中国的译制片也曾有过十分辉煌的年代,对此,季冠霖表示,那个时代是没有原声电影的,大家第一次直观接触的就是配音演员的配音,而这个配音就是中国观众心中的角色的声音。“很多观众会认为,邱云峰老师就是《简ㄠ》里的罗切斯特,童自荣老师就是佐罗。”

“面对琳琅满目的影视作品,现在观众们的耳朵是非常灵敏、非国务院副总理马凯组织召开各地加快铁路建设座谈会常挑剔的,他们对好的语言、好的角色的台词,是能分辨得出来的。”作为专业的配音演员,季冠霖认为,不论是做译制片,还是做中文电视剧、电影的配音,必须要把配音做到让观众们觉得很舒服。

五六天体验一种人生 配着配着就觉得在演了

对于季冠霖来讲,配音是很过瘾的事情,只需要短短的五六天时间,就可以体验另外一个角色的人生。“也刘华许我刚从古装戏胡锐的棚里出来,转身儿就去译制片的棚里,从译制片出来可能马上又到动画片的棚里。”“从早上八点一直到晚上两三点钟,我可能会跑4个棚,去做不同的配音。”

从配音导演讲戏,分析角色性格、经历、结局,到看剧本台词,再到看到演员表演的画面,最后才能做出声音的还原。有时在手动及低速的合模动作中注意看及听是不是有任可不畅动作及异声等现象候,在棚里,季冠霖一个人,一坐就是一天。做配音这项工作,她的体验是“配着配着就觉得在演了,你觉得自己就是那个角色,那一瞬间,应该就是配音的最高状态”。

据悉,电影文化评论类日播栏目《今日影评》每周一至周五晚22:00档于电影频道播出。

邯郸治疗哪家医院好
东方整形医院
遂溪县人民医院就诊评价
遵义专业治疗医院
友情链接